凡·高某种程度上已经成了一个传说。那真实的凡·高究竟是怎样的?日前由上海世纪出版集团旗下上海书画出版社出版发行的《凡·高书信全集》中文版试图揭秘。
《凡·高书信全集》中文版首发式。在很多人眼里,凡·高不仅是绘画大师、后期印象派的代表人物,他甚至就是艺术本身。在世界范围内,凡·高杰出的艺术成就以及坎坷、传奇的人生经历早已广为人知,引发无数的假想和猜测,宛若一个神话。那么,真实的凡·高究竟是怎样的?外界之于他的一些描述是否已落入某种俗套,遮蔽了原本有血有肉的凡·高呢?或许,用凡·高本人亲笔留下的文字来说话最为有力。
5月27日下午,由上海世纪出版集团旗下上海书画出版社出版发行的《凡·高书信全集》中文版在上海朵云轩艺术中心隆重举行了新书的全球首发仪式,原色呈现一个立体的凡·高。由荷兰凡·高博物馆独家授权上海书画出版社翻译出版的《凡·高书信全集》是迄今为止最完整的凡·高书信汇集,是中外文化交流在出版领域的重要成果之一。该项目被列入国家出版基金资助项目、荷兰文学基金会资助项目、上海市新闻出版专项资金资助项目。
凡·高的画作《星空》。对于这一版本的《凡·高书信全集》,荷兰凡·高博物馆、海牙惠更斯历史研究所的艺术研究者用了15年时间精心研究,解读了凡·高的艺术思想发展之路,在此基础上作了大量的批注,因此是一部迄今为止最完整和最具学术性的反映凡·高艺术思想及其对世界艺术发展之影响的研究集成。中文版《凡·高书信全集》的翻译历时五年,整个翻译工程由复旦大学林骧华教授团队担当。
采访中,林骧华教授告诉澎湃新闻():“本次的翻译工作力求严谨和准确,对以往的一些值得商榷的译法也作了认真的思考。比如,凡·高的名字之前有的译成‘梵’,我们认为从发音和词义用法上来说这是不准确的。而将凡·高的弟弟译成‘提奥’也不够确切,因为荷兰文中‘Theo'的前两个字母念‘d’,所以这次我们统一将其译成‘戴奥’。”
本版《凡·高书信全集》编写完整,内容齐全,共收集凡·高1872年到1890年去世为止的所有被保存下来的信件共902封,其中819封是凡·高写的,还有83封是朋友或家人写给凡·高的,具有重要的史料文献价值。而书中详细的著录和准确的注释也让本书具有很高的学术价值。
此版本收录的每一篇书信,编者均进行了一丝不苟的注释,总共约有4000条。这些注释,不仅是对信件内容的补充,让读者全面、系统、准确地理解原信写作之背景,也反映了当今国际上凡·高艺术研究领域的最新成果。
另外,2000余幅图片是此版全集又一大亮点。凡·高在信中谈到的每件印刷品、油画、素描,以及他的创作手稿,他所遇见和提到的每位艺术家等,都以图片的形式在全集中重现。这些图片的版权散落在近千人手中,出版方克服重重困难,广为搜罗,集中出版,许多图片均系首次面世。
从左到右:凡·高博物馆馆长阿克瑟尔·罗格、《凡·高书信全集》主编、海牙惠更斯历史研究所高级研究员莱奥·扬森、凡·高博物馆董事会顾问、凡·高之弟戴奥的曾孙威廉姆·凡·高。
《凡·高书信全集》主编、海牙惠更斯历史研究所高级研究员莱奥·扬森(Leo Jansen)表示:“本套全集希望带给读者这样一个新的理念——我们希望澄清,凡·高并不像很多人想象的那样是一个疯狂的画家,才创作出了那样疯狂的作品。凡·高的精神状况确实存在问题,也因此住过院,但从凡·高对色彩的把握上、从他书信的严谨的文风上我们可以看出,他在写信作画的时候是一个非常具有智慧的人,他的创作是经过思考的、是理性的。”
凡·高博物馆董事会顾问、凡·高之弟戴奥的曾孙威廉姆·凡·高(Willem van Gogh)在接受专访时表示:“凡·高在创作的时候是非常清醒的,他很明白自己在做什么。精神抑郁的时候,他通常是不创作的。凡·高书信的留存得以让人们了解凡·高的人生,这是艺术史上极其珍贵的文献资料。”(姜岑)
《凡·高书信全集》精装版。
《凡·高书信全集》典藏版。
(此文不代表本网站观点,仅代表作者言论,由此文引发的各种争议,本网站声明免责,也不承担连带责任。)