正义网北京10月28日电(见习记者郭璐璐)10月27日,远观译丛首发式暨中国法学与国际视野研讨会在京举行。“丛书各卷从不同学科和特定主题入手,以国际化视角展示了域外学者对中国法律进化和发展的深刻研究。”远观丛书主编陈夏红说,所选文章既顾及中国的传统与现实,又运用现代化的法治标准,力求客观公正地衡量中国法治的发展与得失。
远观译丛是中国大百科全书出版社继“外国法律文库”之后最新推出的一套法学专业译丛,主要译介域外法律学人论述中国法律的论文和专著。丛书首辑包括域外学者论述中国民法、刑法、刑事司法、破产法、公司法及知识产权法的论文集6卷和徐小群教授著《现代性的磨难:20世纪初期中国司法改革(1901--1937)》1本。
在研讨会上,老中青三代法律学人围绕中国法学与国际视野主题进行深入交流。清华大学法学院教授张建伟说,这套丛书就是通过外国人的眼睛看我们自己。我们的刑事司法现代化,要向国际标准看齐 ,要引进来并好好落实。同时,要看到自身存在的弊端,真正做到对症下药。
上世纪90年代,中国大百科全书出版社出版的“外国法律文库”影响了一代法学研究者。“此次出版的远观译丛则集中体现了青年一代法学学者的学术视野。”中国大百科全书出版社副总编辑刘杭说。
谈及远观译丛的出版,陈夏红总结说,这套译丛继承并发扬了前辈学人们对域外学者研究中国法律传统。“我们的编译团队非常年轻,在编译过程中也得到极大锻炼,对编译团队成员学术人格的养成具有重要意义。”
据悉,来自中国政法大学、中国人民大学、清华大学、中央财经大学等高校的法学研究者以及来自全国各地的远观译丛翻译团队30余人参加了研讨会。
(此文不代表本网站观点,仅代表作者言论,由此文引发的各种争议,本网站声明免责,也不承担连带责任。)